島漫画「まはらじま」公式サイト|アジア500有人島のデータベース&実録生活メディア

【体験】翻訳アプリ/機器は購入する価値あるのないの?

お金をだす意味あるのか、について。無駄なお金は使いたくありませんね。

2024年、韓国へ漫画取材で行ってきました。ハングル語は全くわかりません。高齢者の方々の多くは英語も通じない環境でした(噂通り)。日本と同じだね。

北海道有人離島

🇯🇵島漫画家Ira(アイラ)🇸🇬
🌏特性: ADHD / ASD, IQ115 , BMI 17.7
✒️国際島漫画: まはらじまMAHARAJIMA
🇸🇬海外生活 :シンガポールニートで永住権取得
 🇹🇼 有人離島日本人初の全制覇(2025年)
 ⛴️ わずか3年弱で500島踏破🌏世界最速記録保持者
🌏 Google mapにも載らない貴重な実体験情報サイト
🏫専門:知的財産修士号

目次

選択基準1:無料か有料か

無料が選択の優先順位が高いです。では有料はというと

基本的に有料の機器は、紹介料ビジネスが背景にある場合が多い傾向です。

その機器の口コミは全く信用しません。逆に信用できない。

何年も経験してきたけど、サクラレビューと遜色ないと僕自身の体験で思いました。

というわけで実体験をベースになりますが、以下の選択基準を視野にいれます。

選択基準2:インターネットを必要とする翻訳app /機器

インターネットを必要としない、が選択の優先順位が高いです。

シンガポールでも日本でもインターネットが繋がりにくい場所はかなりあります。しょっちゅうあります。

翻訳を必要とする場面の多くは、インターネットが繋がらないような場所です。

インターネット使える場所なら翻訳をインターネット上で解決できますよね?

選択基準3:翻訳appと機器どちらがいいか

韓国とシンガポール、日本での実例をあげます。2024年体験談。

韓国とシンガポール(結果同じ)

声を拾うタイプの翻訳app/機器は「マイクの近くで大きめの声で話してくれないと翻訳機能が全く反応しなかった」です。例えば、一緒に食事している時にテーブルにスマホ置いてgoogle翻訳起動しても無反応です!

では音声以外だと視覚情報になります。こちらは

ご高齢者の方々は、画面にタップができない!!

こっちからの質問は画面をみてジェスチャーで返してくれるが、詳しい話が全くできなかった。

シンガポールの親族で、英語を話せない人がいるのでその時にgoogle翻訳などを使うのですが、これも同様です。インターネットを使えない(機器操作不可)方が相手の場合は会話のキャッチボールは困難です。

僕のようにローカルや島などに行く人は相手の多くは高齢者になるので、オフラインのgoogle翻訳であっても会話は一方通行になると思って間違いなさそうです。

50代以下の方々はタップして返事してくれるので会話が可能でした。英語、韓国語。

日本

日本にいる外国人の人(ALTの先生や観光客等)とゲストハウスや取材先で何度も話す機会がありました。

彼らの多くはアメリカかイギリス英語だったので、意思疎通困難な英語ではなかったです。ただゲストハウスなどでの設備の使い方他レンタカーについてなどなど、その場ではないことについての情報説明では翻訳appを使いました。google翻訳で十分でした。

結論

無料のgoogle翻訳app(オフライン)で十分です。翻訳機器は購入不要。

Ira(アイラ):わずか約3年で500島以上踏破の世界記録保持者。ADHDとASDの特性をフルに活かす神経発達症の貴重な社会例の島漫画家。
国際島漫画まはらじまMAHARAJIMAの作者。
シンガポール永住権と知的財産の修士号をもつ。
[プロフィールへのリンク] [youtubeチャンネルリンク 島・秘境系  シンガポール・山系]

宝島キャラ

2026年7月にサーバ移転します。8月頭までwebsite大規模工事継続です

🌏海外生活/観光+約500島🏝️/地域別情報(📕観光本の未紹介情報多数)

PVアクセスランキング にほんブログ村

第1条(総則および著作権)

  1. 本サイト(以下「当サイト」といいます)に掲載されている漫画「まはらじま」および一切の画像、文章、図表等の著作権は、作者(Ira)に帰属します。これらを法的に許容される範囲を超えて無断で複製、転載、加工、販売、二次配布する行為を固く禁じます。
  2. 当サイトの創作物(漫画、物語、設定等)はすべてフィクションです。登場する人物、団体、場所、国名、事件等は実在のものとは一切関係ありません。一部実在の風景や民俗を題材とする場合がありますが、ストーリーおよび世界観は制作者の独自の解釈に基づくオリジナルであり、特定の個人や団体を誹謗中傷する意図はありません。

第2条(情報の正確性と保証の否認)

  1. 当サイトのコンテンツおよび情報については、可能な限り正確な情報を掲載するよう努めておりますが、その正確性、最新性、妥当性、完全性、または特定の目的への適合性を保証するものではありません。
  2. 当サイトに掲載された情報は、一般的な知見の提供を目的としたものであり、個別の事案に対する法的、専門的、あるいは投資的な助言を構成するものではありません。何らかの行為をされる場合には、必ず個別の事案に沿った具体的な専門的助言を別途お求めください。
  3. 当websiteのプライバシーポリシーはこちら

第3条(アフィリエイトおよび外部リンク)

  1. 当サイトはアフィリエイトプログラムを利用して商品やサービスを紹介しています。当サイトが直接商品を販売、提供しているものではありません。
  2. 紹介先の商品、サービス、キャンペーン内容等は、予告なく変更または終了することがあります。最新の情報は必ずリンク先の公式サイトをご確認ください。
  3. 利用者と紹介先(外部サイト)との間で行われる一切の取引(購入、契約、支払、キャンセル等)および発生したトラブルについて、当方は何ら責任を負いません。
  4. Google Analytics・Search Consoleの利用について
    当サイトの品質の向上や運営の継続において、Google Analytics 及び Google Search Consoleを利用しています。各サービスともにクッキー(Cookie)を利用し、アクセス数やダウンロード数などのデータを収集しています。これらデータの詳細については、Googleの利用規約及びプライバシーポリシーをご確認ください。
    当websiteは、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによって紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムに参加しています。
      Googleのプライバシーポリシー
      収集したデータのGoogleによる使用
      Google Analyticsの利用規約

第4条(損害賠償責任の制限:米国基準網羅)

利用者は、当サイトの利用、または利用不能から生じる以下の損害を含む(がこれらに限定されない)、あらゆる種類の損害について、当方がその可能性について事前に通知されていたか否かを問わず、当方が一切の責任を負わないことに同意するものとします。

  • 直接的損害(実際に発生した直接の被害)
  • 間接的損害(波及的に発生した被害)
  • 付随的損害(Incidental:付随して発生した費用等)
  • 派生的・結果的損害(Consequential:二次的な損失)
  • 特別損害(Special:特別な事情から生じた損害)
  • 懲罰的・例示的損害(Punitive/Exemplary:制裁的な賠償)
  • 経済的損失(利益の喪失、売上の減少、期待利益の喪失)
  • データ関連(データの消失、損壊、漏洩、またはアクセスの不能)
  • 事業・信用(営業の中断、名誉毀損、営業権・グッドウィルの喪失)
  • 技術的障害(端末の故障、コンピュータウイルスの感染、システムエラー)
  • 代替費用(代替商品やサービスの調達にかかった費用)
  • 通貨レートの取り扱い(記事内の換算レートと実勢レートの乖離による損害)

第5条(不可抗力免責)

当方は、以下の事由(これらに限定されない)を含む不可抗力により生じた当サイトの運営停止、情報遅延、データ消失等の損害について、一切の責任を負いません。

  1. 天災地変(地震、洪水、台風等)、火災、停電。
  2. ネットワーク障害、サーバー攻撃、不正アクセス、通信回線の不通。
  3. 法令の制定・改廃、公権力の行使、戦争、暴動、騒乱。

第6条(準拠法および裁判管轄)

  1. 本免責事項の解釈および適用にあたっては、日本法を準拠法とします。
  2. 当サイトの利用に関して紛争が生じた場合、訴額(請求金額)に応じて以下の裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
    • 訴額が140万円以下の場合:東京簡易裁判所
    • 訴額が140万円を超える場合:東京地方裁判所

第7条(改訂)

当方は、予告なく本免責事項を変更・改訂することがあります。改訂後の免責事項は、当サイトに掲載された時点から効力を生じるものとします。

国際島漫画 まはらじま MAHARAJIMA|作者 Ira(アイラ)

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

  • URLをコピーしました!
目次